Made with Canva Editor
Imagen editada en Canva
I don't usually listen to songs in English very often. It's not that I don't like them—of course I do, and there were many songs I danced and sang along to in my teens even though I didn't know the language—but that's precisely what holds me back from fully enjoying them: the language barrier, since I'm not a native English speaker. However, there's one song whose melody always captivated me. I remember one of my friends always playing it during recess on a record player in our school's auditorium. I liked the music, the melody, but since I wanted to know what the lyrics were about, I asked my English teacher to translate them for me. And then I realized that the lyrics perfectly matched that sad melody, because yes, it's a song about longing for the past, for that person who left and never returned.
Por lo general yo no soy muy asidua a escuchar canciones en inglés, no es que no me gusten, por supuesto que me gustan y hubo muchas canciones que bailé y canté en mi adolescencia por más que no conociera el idioma, pero es precisamente eso lo que me frena un poco a la hora de disfrutarlos por entero, la barrera idiomática, ya que no soy angloparlante. Sin embargo hay una canción cuya melodía siempre me atrajo, recuerdo que uno de mis amigos la ponía siempre a la hora del recreo en un tocadiscos que había en el salón de eventos de nuestro colegio, me gustaba la música, la melodía pero como yo quería saber de qué trataba la letra, entonces le pedí a mi profesor de inglés que la tradujera para mi, y entonces me di cuenta que la letra iba totalmente acorde con aquella melodía triste, porque sí, es una canción sobre añoranza por el pasado, por esa persona que se fue para ya no regresar.
Over the years, I also associated it with my own past, those teenage years that are long gone, full of hopes, dreams, and adventures—the youth we once had and that will never return. But when I lost my mother about 28 years ago, this song took on a new meaning for me. The lyrics might be associated with a breakup and the guilt of perhaps having said something wrong, "I said something wrong," but for me, it spoke of the loss of my mother, that person who was always there for me and suddenly was no longer there. And although the clouds of sadness and the shadows that hung over me, just as the song says, no longer haunt me, her memory remains alive in my heart and reminds me how happy I was back then.
A lo largo de los años también la asocié con el propio pasado en sí, esos años de adolescencia que quedaron allá atrás, cargados de esperanzas, de sueños y de aventuras, la juventud que algún día tuvimos y que no regresará, pero cuando perdí a mi madre hace ya unos 28 años aproximadamente, esta canción tuvo un nuevo sentido para mi. La letra probablemente pueda asociarse con una ruptura amorosa y la culpa por tal vez haber dicho algo equivocado "I said something wrong", pero para mi hablaba de la perdida de mi madre, esa persona que siempre estuvo allí para mi y de pronto ya no estaba más, y aunque las nubes de tristeza y las sombras que colgaban sobre mi, tal como dice la canción, ya no me atormentan, su recuerdo sigue latente en mi corazón y me recuerda lo feliz que fui en ese ayer.
A few days ago I remember my husband was listening to music with a YouTube playlist while I was cooking, and when this song came on he changed it because he wanted to listen to the next one, but it made me laugh because he suddenly remembered that I love it and so he quickly went back to play it, but it was at the exact moment that I yelled from the kitchen "Let it play" 😄.
Hace unos días recuerdo que mi esposo estaba oyendo música con una playlist de youtube mientras yo cocinaba, y cuando surgió esta canción él la cambio ya que quería escuchar la siguiente, pero me dio risa porque de pronto se acordó que me encanta y por eso fue atrás rápidamente para reproducirla pero fue en el justo momento en que le grité desde la cocina "Déjala" 😄.
Taking a deeper look at the lyrics, I think they could represent not only the longing for that past or the loss of someone important, but also the resistance to adapting to the change that comes after that loss. Human beings are always searching for the reason behind every situation, "Why did she have to go?" and always want to return to where they were happy, which is mostly the past: childhood, adolescence, that first love, youth, friends. And I recently learned that this song is inspired by the feelings Paul McCartney had after the death of his mother when he was only 14 years old, so after all, I felt inspired by the true essence of the song.
Haciendo un análisis más profundo de La letra pienso que podría representar no solo la añoranza de ese pasado o la pérdida de alguien importante, sino también la resistencia a la adaptación del cambio que viene tras esa pérdida, el ser humano siempre está en la búsqueda del porqué de cada situación "Why she had to go?" (Por qué ella tuvo que irse) y siempre quiere regresar a donde fue feliz, que en su mayoría es el pasado: la niñez, la adolescencia, ese primer amor, la juventud, los amigos. Y recientemente supe que esta canción está inspirada en los sentimientos que tuvo Paul McCartney tras la muerte de su madre cuando él solo tenía 14 años, así que después de todo yo me sentí inspirada por la verdadera esencia de la canción.
Thank you for reading my post, my analysis, so to speak, of the song from my own experience with it. I hope you liked it. I send you blessings accompanied by virtual kisses and hugs 😘 🤗.
Gracias por leer mi post, mi analisis, por así decirlo, de la canción desde mi propia experiencia con ella, espero que les haya gustado, les mando bendiciones acompañadas de besos y abrazos virtuales 😘 🤗.
Made with Canva Editor
Imagen editada en Canva