Daisies in the dust | Poetry [EN/ES]

(71)in#hive-186424
Reblog

Daisies in the dust


I drew snails in the labyrinth so I wouldn't get lost, so I wouldn't find the cronopios who bear your name tattooed on my corpse. Somewhere someone was wounded at gunpoint, shot with eight bullets. A violin caresses daisies in the dust, the suicide loses faith in the executioner's rope because executioners sow sunflowers on the mountain like someone awaiting a funeral. Between their bullets and my wounds there is only the difference of one who never knew the assailant's identity. I, know your name.


Thank you so much for your visit!


©️Copyright 2026 Roswel Borges Castellanos. All rights reserved..
This post was partially translated using Google Translate.






Margaritas en el polvo


Dibujé caracoles en el laberinto para no perderme, para no encontrar los cronopios que llevan tu nombre tatuado en mi cadáver. En algún lugar hirieron a alguien a punta de cañón, le dispararon ocho balas. Un violín acaricia margaritas en el polvo, el suicida pierde la fe en la cuerda del verdugo porque los verdugos siembran girasoles en la montaña como quien espera el funeral. Entre sus balas y mis heridas solo está la diferencia de quien nunca supo la identidad del asaltante. Yo, conozco tu nombre.


2dk2RRM2dZ8gKjXsrozapsD83FxL3Xbyyi5LFttAhrXxr16mCe4arfLHir9abEcfyUJdne2NmRpPev8XTWsNCo7d7QfjJweYZDGExmMB2f8Y8LJas2JagQetrn9vWVbZdCAfCUaoDLo2QcwREf41XPyKaPJMFsVnuxggjgWPbb.gif

Te invito a visitar el proyecto DRIP - WITNESS NODE - BPUD
Embedded Image
¡Apoya al testigo y vota por TheBbhProject! Proyecto realizado por @bradleyarrow

Si aún tiene votos de testigos disponibles, considere también votar por el testigo que dirige @stresskiller


¡Muchas gracias por tu visita!


©️Copyright 2026 Roswel Borges Castellanos. Todos los derechos reservados.
Esta publicación fue parcialmente traducida con Google Translate.

·inMidnight Letters·by
(71)
$2.56
||