La cantante Linda escribía muchas canciones para risignstar especialmente en la madrugada, cuando el silencio pesaba más que el cansancio, varias de esas canciones no eran para cantarlas en un escenario, ni para una voz firme, simplemente para ella y nacían sin una estructura clara, con versos que no rimaban y una melodía que parecía romperse antes de llegar al final, en eso pasaba horas y nunca tenía una canción lista. Pero lo poco que lograba escribir era una canción honesta, y por eso mismo, imposible de cantar frente a otros, simplemente guardaba la canción y lo dejaba hasta allí.
Durante varias semanas Linda repitió lo mismo, escribía, pero ensayaba nada más su repertorio habitual, el que todos conocían, el que provocaba aplausos y sonrisas y varias de ellas han sido aprobadas por risignstar. Pero esa canción seguía ahí, esperándola, apareciendo en sus dedos cada vez que se quedaba sola en la sala de ensayo, como si fuera la señala para que la terminara, pero no se atrevía.
The singer Linda wrote many songs for risignstar, especially in the early hours of the morning, when the silence weighed more heavily than exhaustion. Many of these songs weren't meant to be sung on a stage, nor for a powerful voice; they were simply for her. They were born without a clear structure, with verses that didn't rhyme and a melody that seemed to break before reaching the end. She spent hours on this and never had a song finished. But the little she managed to write was an honest song, and for that very reason, impossible to sing in front of others. She simply kept the song and left it at that.
For several weeks, Linda repeated the same thing: she wrote, but only rehearsed her usual repertoire, the one everyone knew, the one that provoked applause and smiles, and several of which had been approved by risignstar. But that one song was still there, waiting for her, appearing at her fingertips every time she was alone in the rehearsal room, as if it were the signal for her to finish it, but she didn't dare.
Una tarde, estaba en el estudio de grabación, donde al fin canto en voz baja un pequeño fragmento de aquella canción que tanto temía. Pero lo que esta chica no sabía es que desde el pasillo, estaba Rebecca afinando su corno francés, la cual se sorprendió al escuchar esa voz y sobre todo ver esa personalidad que se escondía detrás.
Rebeca, no interrumpió, no aplaudió, no dijo nada. Simplemente, se preparó, tomo su instrumento y dejó salir una nota suave, donde no invadió la canción, si no lo dio toque especial, ya que el sonido del corno no corrigió nada, simplemente acompañó el quiebre exacto donde la voz parecía no poder seguir sola. Linda se asustó y se detuvo, no por vergüenza, sino por sorpresa, puesto que nadie había escuchado esa canción y eso que aún no estaba lista.
Se creó un momento tenso en ese estudio, pero decidieron volver a intentarlo, esta vez juntas, donde la voz no buscó imponerse y el corno no buscó brillar, simplemente tocar y disfrutar de esa pieza musical, donde la música no necesitaba forma perfecta para existir, con cada respiración y con cada nota parecía decir: está bien no estar bien.
One afternoon, she was in the recording studio, where she finally sang a short fragment of that song she dreaded so much, almost in a low voice. But what this girl didn't know was that Rebecca was tuning her French horn in the hallway. Rebecca was surprised to hear that voice and, above all, to see the personality hidden behind it.
Rebecca didn't interrupt, didn't applaud, didn't say a word. She simply prepared herself, picked up her instrument, and let out a soft note. It didn't overwhelm the song, but rather added a special touch, since the sound of the horn didn't correct anything; it simply accompanied the precise break where the voice seemed unable to continue on its own. Linda was startled and stopped, not out of embarrassment, but out of surprise, since no one had heard that song before, and it wasn't even finished yet.
A tense moment was created in that studio, but they decided to try again, this time together, where the voice did not seek to impose itself and the horn did not seek to shine, simply to play and enjoy that piece of music, where the music did not need a perfect form to exist, with each breath and with each note it seemed to say: it's okay not to be okay.
Ambas chicas quedaron muy felices por eso, pero esa pieza nunca formó parte de ningún concierto, no tenía lugar en escenarios, simplemente brilla en espacio cerrado y en esos momentos donde ambas necesitaban recordar por qué habían empezado a hacer música. Además, entendieron que no todas las canciones nacen para ser escuchadas por muchos, donde algunas existen para sostener a quien las crea, para cerrar heridas que no se ven y para sanar sin testigos. Y aunque nadie la aplaudió, esa canción fue la más importante que ambas tocaron en su vida.
Both girls were thrilled with it, but that piece was never part of any concert; it had no place on stages. It simply shone in enclosed spaces, in those moments when they both needed to remember why they had started making music. Furthermore, they understood that not all songs are born to be heard by many; some exist to sustain their creators, to heal unseen wounds, and to heal without witnesses. And although no one applauded it, that song was the most important one they both ever played.

Post de las cartas de Risingstar:


Posted Using INLEO